日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

狸猫文学>冰淇淋怪人>第18章

“下雪?平日里我对下雪并没有什么特殊的感觉,不过日文里把天晴时随风飘落小雪称之为‘风花’这一点我倒是很喜欢。”郁树扭头看着车窗外飘然而降的飞雪似自言自语一般答话。

“所以你不过是单纯喜欢‘风花’这两个字而已,你喜爱的是文字,雪只是个载体。

不知是哪个译者的时候决意将‘风花’二字原样保留了呢?

如果简单译成随风而至的小雪似乎太过简单平凡,可如果直接保留‘风花’二字难免会有读者不解其义,这又该如何权衡呢?

那些译者想来应是极其细腻感性的人,逐字逐句翻译文章并注入感情,从而使之形成一种独有的风格,想来不是一件容易事。”南旗听过郁树一番回答张口感叹。

“低水平的译者会令文章黯然,优秀的译者会令文章增色,比如白居易的《夜雨》原文:

我有所念人,隔在远远乡。

我有所感事,结在深深肠。

乡远去不得,无日不瞻望。

肠深解不得,无夕不思量。

况此残灯夜,独宿在空堂。

秋天殊未晓,风雨正苍苍。

不学头陀法,前心安可忘。

而谷崎润一郎《少将滋干的母亲》其中一位中文译者却将这首由白居易在唐代元和六年创作的《夜雨》再译为:

我所念之人,相隔在远乡。

我所感之事,郁结在深肠。

……

不知为什么,后者令我更动容。”

那人凝神望着窗外世界中的漫天“风花”,低声缓缓念出那些年代久远的词句,不摇头晃脑,亦不拿腔拿调,干净、平淡、隐忍、冷峻,不知为何却撩动了南旗的心弦。

艳羡

“下车吧。”南旗并没有征求郁树的意见将车直接开到陆城第三人民医院停车场。

“你病了吗?”郁树蜷起食指揉了揉流露出浓重倦意的眼角,满目不解地把目光投向车窗外整齐停放的车辆。

书友推荐:韵母攻略携空间嫁山野糙汉,暴富荒年薄太太今天又被扒马甲了麝香之梦Hush神医毒妃腹黑宝宝闪婚女领导后,我一路青云直上我师兄实在太稳健了婚后热恋我在三国当混蛋仙子的修行·美人篇官道升天狂医下山,都市我为王万人嫌的大师兄重生后,天道跪舔仙子的修行无绿版开局我的母亲是最大的反派(云楼记)婚后心动:凌总追妻有点甜今天的圣女大人也在努力生产「圣水」衔玉(古言,h,1v1)女儿红+女儿娇
书友收藏:原神:提瓦特猎批王除了老妈,我谁也不要溺爱儿子的爆乳肥臀教师艳母,竟然是头痴女母猪(无绿修改版)斗罗大陆2蚕淫一笙有喜巨根正太博士的罗德岛繁殖物语反派:我的母亲是大帝仙媳攻略女神堕落系统凡人修仙传之恶堕沉沦我的冷傲岳母和知性美母因为我的一泡精液成为了熟女便器 (无绿版)凌霄仙母录掌中的美母不喜欢cos的妈妈被我催眠成cosreRBQ韵母攻略绝世神器(御女十二式床谱)我的母上大人是总裁反派:从房东太太开始美母的诱惑系统之女神反转(反转人生)